JINGYI


Interprete Cinese - Italiano - Inglese

servizi in presenza e a remoto

Competenze linguistiche
Cinese: Madrelingua
Italiano: Livello C2
Inglese: Livello C1
Francese: Livello B1

🏛️ Perita ed Esperta CCIAA Milano · N. MI-3826
Traduzione Giurata / Asseverazione

About

Esperta in Traduzioni e Interpretariato in Italia
Interprete e Traduttrice professionista con oltre 7 anni di esperienza in contesti ad alta responsabilità. Offro supporto linguistico e culturale strategico, garantendo una comunicazione fluida e senza barriere per aziende, ospedali e istituzioni pubbliche.
Qualifiche professionali
🏛️ Iscritta al Ruolo Periti ed Esperti | CCIAA Milano Monza Brianza Lodi | N. MI-3826 | Abilitata alle Traduzioni Giurate in Tribunale
📜 Certificazione linguistica Livello C2 (Massimo livello di competenza)
Rilasciata dal Ministero dell'Istruzione (MIUR)
🎓 Laurea Magistrale conseguita in Italia con 110/110 e Lode
📰 Doppio background accademico in Giornalismo, con eccellente capacità di redazione e revisione di documenti legali, societari e istituzionali

Certificato d'iscrizione CCIAA Milano Monza Brianza Lodi come Perita ed Esperta Traduttrice/Interprete (Cinese-Italiano), Numero Iscrizione: MI-3826.

Servizi Professionali

🗣️ Interpretariato (in presenza e da remoto)🏥Settore Medico e Scientifico:
Collaborazione continuativa con le principali strutture sanitarie italiane: Ospedale Niguarda, Ospedale San Raffaele, Humanitas, Istituto Nazionale dei Tumori, ASST Gaetano Pini. Specializzata in reparti ad alta complessità: Oncologia, Genetica, Psichiatria, Ostetricia/Ginecologia, Oftalmologia, Gastroenterologia. Supporto in consulenze mediche, procedure chirurgiche e gestione della documentazione clinica.
🛡️Settore Istituzionale e Sicurezza Pubblica:
Interprete ufficiale con nomina a verbale per Polizia di Stato e Carabinieri. Supporto linguistico per il Numero Unico Europeo per le Emergenze (NUE 112) in Lombardia, Lazio, Toscana, Piemonte e Alto Adige. Collaborazione con Servizi Sociali, Centri Antiviolenza e servizi di Tutela Minori.
💼Settore Business e Corporate:
Negoziazioni commerciali, firma contratti, fiere internazionali, incontri aziendali e visite istituzionali ad alto livello.
📄 Traduzione Scritta e Localizzazione
Contratti commerciali, accordi di distribuzione esclusiva, joint venture, statuti societari, procure notarili, documentazione medica, referti, cartelle cliniche, documentazione regolatoria farmaceutica e dispositivi medici, localizzazione videogiochi e software, siti web e materiali marketing. Tutte le traduzioni sono realizzate personalmente, garantendo precisione terminologica e corretto adattamento culturale.
⚖️ Traduzioni Giurate (Asseverazioni)
Iscritta al Ruolo Periti ed Esperti CCIAA Milano | N. MI-3826 | Abilitata alle asseverazioni (Traduzioni Giurate) presso il Tribunale.
Tipologie di documenti trattati:
Documenti Anagrafici: atti di nascita, matrimonio, divorzio, morte, certificati di residenza, casellario giudiziale.
Titoli Accademici: diplomi di laurea, certificati di laurea con esami sostenuti (Transcript), programmi di studio.
Documenti Aziendali: visure camerali, statuti, patti parasociali, procure, bilanci e documenti fiscali.
Atti Legali: contratti, atti notarili, sentenze e documenti giudiziari.
Documenti Medici: cartelle cliniche, referti, esami diagnostici e protocolli terapeutici.
🌐 Servizio di Legalizzazione e Apostille disponibile su richiesta.
🤝 Consulenza Commerciale (B2B)
Supporto linguistico e interculturale strategico per partnership italo-cinesi: negoziazioni, accordi di distribuzione esclusiva, joint venture, fiere internazionali e missioni commerciali. Tra i clienti: Keywords Studio, GZ Italia, Compagnia Ducale, Guangzhou Municipal Bureau of Commerce (Delegazione istituzionale, Milano).

Traduzione Giurata / Asseverata | Traduzione Certificata

Come esperta ufficialmente iscritta alla Camera di Commercio di Milano (N. MI-3826), offro due livelli di traduzione ufficiale. Scelga la soluzione più adatta alle esigenze dell'ente destinatario.1. Traduzione Giurata / Asseverata (Traduzione Ufficiale al Tribunale)Valore legale: Massima efficacia giuridica, riconosciuta da tutti gli enti pubblici italiani senza eccezioni.Procedura: La traduzione viene eseguita dall'esperta iscritta alla CCIAA e successivamente asseverata presso il Tribunale competente, con firma del cancelliere, timbro del Tribunale e marca da bollo di Stato.Efficacia legale: Il documento tradotto è riconosciuto senza riserve da qualsiasi ente pubblico italiano (Comune, Motorizzazione Civile, Questura, Tribunale).Documenti più richiesti: Patente di guida cinese (per conversione o guida in Italia), dichiarazione di stato libero, atto di nascita per pratiche di soggiorno o cittadinanza, fascicoli processuali.2. Traduzione Certificata con Timbro di Perito (Certified Translation)Valore legale: Traduzione professionale garantita dall'autorità della qualifica camerale, idonea per enti che non richiedono asseverazione al tribunale.Procedura: L'esperta iscritta alla CCIAA rilascia una dichiarazione di accuratezza della traduzione (CTA) e appone il proprio timbro ufficiale da perito e la firma autografa. Procedura semplificata, senza necessità di udienza al tribunale.Vantaggi: Tempi di consegna rapidissimi (disponibile in formato digitale ad alta risoluzione), nessuna marca da bollo né spese di cancelleria.Casi d'uso: Cartelle cliniche e libretti vaccinali per ASL o cliniche private; estratti conto e documentazione reddituale per istituti bancari; materiali accademici per segreterie universitarie; contratti commerciali non contenziosi tra aziende.

Tipologia di ServizioTraduzione Giurata (Asseverazione)Traduzione Certificata
Valore LegaleMassimo valore legale in Italia, richiesta obbligatoriamente dalle pubbliche amministrazioni.Autorevolezza garantita dalla perita iscritta alla CCIAA, idonea per pratiche non amministrative.
Requisiti e ConformitàTimbro del Tribunale, firma del Cancelliere, marche da bollo.Timbro personale della perita, firma autografa e dichiarazione CTA.

Prenota una consulenza gratuita per presentarmi il tuo progetto• WhatsApp: Scrivimi direttamente per richieste e informazioni rapide.
• Telefonata: Chiamami per discutere il tuo progetto in modo diretto e veloce.

I prezzi variano in base alla complessità del progetto e alle esigenze del cliente.
Contattami per un preventivo dettagliato!

1. Qual è il costo per un servizio di interpretariato medico da italiano a cinese?Le tariffe variano in base al tipo di servizio, alla durata e alla complessità.Mi occupo personalmente di interpretariato per:
• Visite mediche specialistiche.
• Consultazioni ospedaliere.
• Procedure chirurgiche o ambulatoriali.
Contattami per una stima personalizzata basata sulle tue esigenze specifiche.---2. Offri anche interpretariato per altri settori oltre a quello medico?Certamente! Oltre al settore medico, offro servizi di interpretariato professionale per:
• Settore legale: Assistenza linguistica per contratti o accordi.
• Settore aziendale: Supporto durante negoziazioni, meeting internazionali e traduzione di documenti tecnici.
• Eventi e fiere internazionali: Interpretariato in tempo reale per esposizioni, conferenze e workshop.
Indipendentemente dal contesto, garantisco la massima professionalità e competenza linguistica.---3. Offre servizi per aziende?
Sì, collaboro con aziende italiane per incontri commerciali e comunicazione con partner cinesi.
---4. Come si calcolano le tariffe per i servizi di interpretariato e traduzione?
Le tariffe per i miei servizi sono calcolate in base a:
• Tipologia del servizio: Interpretariato medico, legale o aziendale.
• Durata dell'impegno: Servizi di breve durata o collaborazioni a lungo termine.
• Luogo del servizio: In presenza (Milano e dintorni) o online tramite piattaforme come Google Meet e Zoom.
• Eventuali urgenze: Le richieste con tempistiche ravvicinate possono avere tariffe maggiorate.
Puoi inviarmi i dettagli della tua richiesta per ricevere un preventivo chiaro e senza impegno.---5. Quali sono i principali ambiti di utilizzo per l’interpretariato online?I servizi di interpretariato online sono particolarmente utili per:
• Consultazioni mediche a distanza, con medici specialisti o strutture internazionali.
• Riunioni aziendali virtuali con colleghi o partner commerciali.
• Sessioni legali per videoconferenze con avvocati o tribunali.
• Eventi online come conferenze, webinar e corsi di formazione.
Grazie alla tecnologia, posso offrirti un servizio efficiente e professionale ovunque ti trovi.---6. Quali sono i vantaggi del servizio di interpretariato a distanza/online?Il servizio di interpretariato online offre numerosi vantaggi, tra cui:• Accessibilità globale: Puoi accedere ai servizi di interpretariato da qualsiasi luogo, senza limiti geografici. Che tu sia in Italia o all'estero, puoi facilmente connetterti tramite piattaforme come Google Meet o Zoom.• Flessibilità: L'interpretariato online è disponibile in orari flessibili, adattandosi alle tue esigenze, anche per appuntamenti urgenti o fuori orario.• Risparmio di tempo e costi: Non è necessario spostarsi fisicamente per incontri, risparmiando tempo e denaro. Questo è particolarmente utile per appuntamenti medici, riunioni aziendali o consulenze legali.• Tecnologia avanzata: Grazie a strumenti digitali, puoi usufruire di sessioni di interpretariato precise e professionali, con una comunicazione chiara e in tempo reale, che facilita l'interazione tra le parti coinvolte.• Convenienza: La possibilità di prenotare facilmente tramite messaggi, email o direttamente online offre una comodità aggiuntiva per chi ha bisogno di un interprete in tempi brevi.In sintesi, l'interpretariato online rende i servizi linguistici più accessibili, rapidi ed efficienti, senza compromettere la qualità e la precisione dell'interpretazione.---7. Come posso prenotare un interprete per una visita medica o un evento aziendale?Prenotare è semplice e veloce:
• Contattami tramite WhatsApp o email per verificare la disponibilità.
• Prenota una consulenza o un servizio tramite Google Meet per incontri virtuali o chiamami direttamente per appuntamenti in presenza.
Per richieste urgenti, cerco di garantire la massima flessibilità per soddisfare le tue necessità.---8. Non mi trovo a Milano: posso richiedere ugualmente la traduzione giurata?Assolutamente sì. In qualità di esperta iscritta, il mio timbro e la mia firma sono riconosciuti dalla legge italiana su tutto il territorio nazionale. I documenti asseverati hanno piena efficacia legale presso qualsiasi ente pubblico italiano. Offro un servizio di gestione online completo e spedizione tramite raccomandata con ricevuta di ritorno.---9. Perché è più conveniente e rapido richiedere a te una traduzione giurata per patenti cinesi, certificati accademici o atti societari?Perché è la soluzione più pratica e veloce. In qualità di Esperta iscritta alla CCIAA di Milano (MI-3826), eseguo le asseverazioni dei documenti tradotti direttamente presso il Tribunale di Milano e altri tribunali italiani, con l'avallo diretto dell'autorità giudiziaria. Questo iter ti permette di evitare le lunghe e complesse pratiche delle doppie legalizzazioni consolari in Cina. I documenti asseverati hanno massimo valore legale e sono riconosciuti senza riserve da Motorizzazione, università ed enti pubblici in tutta Italia. Inoltre, la consegna è estremamente comoda: puoi ritirare l'originale di persona a Milano oppure ricevere il documento direttamente a casa tramite corriere.---10. Cos'è l'Apostille? Come funziona se il documento deve essere utilizzato fuori dall'Italia (ad esempio in Cina)?Se il documento tradotto è destinato esclusivamente all'uso in Italia (conversione patente, permesso di soggiorno, matrimonio), è sufficiente la traduzione giurata. Se invece il documento deve essere utilizzato in Cina o in un altro Paese (matrimonio transnazionale, reintegrazione anagrafica, contenzioso commerciale internazionale), è necessario aggiungere l'Apostille alla traduzione giurata.L'Apostille è rilasciata dalla Procura della Repubblica italiana e certifica l'autenticità della firma del pubblico ufficiale del Tribunale. Offro un servizio completo "traduzione giurata + Apostille", gestendo tutte le pratiche legali presso il Tribunale e la Procura. Non è necessario tornare fisicamente in Italia: mi occupo di tutto. Il documento apostillato viene spedito direttamente al destinatario tramite raccomandata internazionale con tracciamento.---11. Quali sono i documenti per cui è richiesta più frequentemente la traduzione giurata?Documenti Anagrafici e Personali: Traduzione della patente di guida cinese (necessaria per la conversione o per la guida legale in Italia), certificato di nascita, certificato di stato libero, certificato di matrimonio, certificato di parentela, certificato del casellario giudiziale.Studio e Ambito Accademico: Diplomi di laurea, certificati degli esami sostenuti (Transcript), programmi di studio (utili per la pre-iscrizione universitaria o la richiesta di abbreviazione di corso/riconoscimento crediti).Business e Ambito Medico: Statuti societari, procure, contratti commerciali, cartelle cliniche e referti medici.In qualità di Perita Esperta CCIAA (N. MI-3826), garantisco l'accettazione di questi documenti presso tutti gli uffici pubblici italiani.

Contatti

Milano, MI, 20100
P.IVA: 12835760963
+39 3332395568
[email protected]
WhatsApp: +39 3332395568